Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ustawiać się
stopy manekina
ustawia się
w następujący sposób:

The feet of
the
manikin
shall be placed
as follows:
stopy manekina
ustawia się
w następujący sposób:

The feet of
the
manikin
shall be placed
as follows:

Podczas kontroli zgodności ze specyfikacjami technicznymi określonymi w pkt 7 pojazd
ustawia się
w następujący sposób:

When checked for compliance with the technical specifications set out in paragraph 7 below, the
position
of the vehicle
shall be
as follows:
Podczas kontroli zgodności ze specyfikacjami technicznymi określonymi w pkt 7 pojazd
ustawia się
w następujący sposób:

When checked for compliance with the technical specifications set out in paragraph 7 below, the
position
of the vehicle
shall be
as follows:

Trójwymiarowego manekina
ustawia się
w następujący sposób:

The three-dimensional manikin
shall be set up
in the following manner:
Trójwymiarowego manekina
ustawia się
w następujący sposób:

The three-dimensional manikin
shall be set up
in the following manner:

W przypadku żarników poprzecznych oś żarnika
ustawia się
prostopadle do kierunku rzutowania.

For transverse filaments the filament axis
shall be placed
perpendicular to the direction of projection.
W przypadku żarników poprzecznych oś żarnika
ustawia się
prostopadle do kierunku rzutowania.

For transverse filaments the filament axis
shall be placed
perpendicular to the direction of projection.

Dyszę spryskiwacza, wyregulowaną na pełny zakres strumienia i maksymalny przepływ,
ustawia się
prostopadle do oszklonej powierzchni w odległości 200–250 mm, a następnie przesuwa się ją wzdłuż szyby...

The spray nozzle, adjusted to full fan pattern and maximum flow,
shall be held
perpendicular to and at a distance of between 200 and 250 mm from the glazed surface, and so directed as to form an even...
Dyszę spryskiwacza, wyregulowaną na pełny zakres strumienia i maksymalny przepływ,
ustawia się
prostopadle do oszklonej powierzchni w odległości 200–250 mm, a następnie przesuwa się ją wzdłuż szyby przedniej od jednej do drugiej strony tak, aby utworzyć równą warstwę lodu.

The spray nozzle, adjusted to full fan pattern and maximum flow,
shall be held
perpendicular to and at a distance of between 200 and 250 mm from the glazed surface, and so directed as to form an even layer of ice right across the windscreen from one side to the other.

...światła przeciwmgłowego zgodnie z pkt 3.1 należy przeprowadzić regulację pionową. Promień
ustawia się
, przesuwając granicę światła-cienia w górę z dolnej pozycji tak długo, aż znajdzie się n

...horizontal adjustment of the front fog beam according to paragraph 3.1, the vertical adjustment
shall
be performed in such a way that the cut-off line
is
moved upwards from the lower position unti
Po regulacji poziomej promienia przedniego światła przeciwmgłowego zgodnie z pkt 3.1 należy przeprowadzić regulację pionową. Promień
ustawia się
, przesuwając granicę światła-cienia w górę z dolnej pozycji tak długo, aż znajdzie się na linii v-v o 1° poniżej linii h-h.

After horizontal adjustment of the front fog beam according to paragraph 3.1, the vertical adjustment
shall
be performed in such a way that the cut-off line
is
moved upwards from the lower position until it is situated on the v v line at 1° below the h-h line.

Następnie
ustawia się
najniższe pożądane ciśnienie i włącza układ grzejny.

The lowest desired pressure
is
then
set
and the heating is switched on.
Następnie
ustawia się
najniższe pożądane ciśnienie i włącza układ grzejny.

The lowest desired pressure
is
then
set
and the heating is switched on.

Regulowany odbłyśnik
ustawia się
następnie w takim położeniu, aby rozkład światła na ekranie odpowiadał przepisom dotyczącym ustawienia światła z pkt 6.2.1–6.2.2.3 lub pkt 6.3.1;

The adjustable reflector
is
then moved into such a position that the light pattern on the screen corresponds to the aiming prescriptions of paragraphs 6.2.1. to 6.2.2.3 and/or 6.3.1;
Regulowany odbłyśnik
ustawia się
następnie w takim położeniu, aby rozkład światła na ekranie odpowiadał przepisom dotyczącym ustawienia światła z pkt 6.2.1–6.2.2.3 lub pkt 6.3.1;

The adjustable reflector
is
then moved into such a position that the light pattern on the screen corresponds to the aiming prescriptions of paragraphs 6.2.1. to 6.2.2.3 and/or 6.3.1;

Regulowany odbłyśnik
ustawia się
następnie w takim położeniu, aby rozkład światła na ekranie odpowiadał przepisom dotyczącym ustawienia światła z pkt 6.2.1–6.2.2.3 lub pkt 6.3.1;

The adjustable reflector
is
then moved into such a position that the light pattern on the screen corresponds to the aiming prescriptions of paragraphs 6.2.1 to 6.2.2.3 and/or 6.3.1;
Regulowany odbłyśnik
ustawia się
następnie w takim położeniu, aby rozkład światła na ekranie odpowiadał przepisom dotyczącym ustawienia światła z pkt 6.2.1–6.2.2.3 lub pkt 6.3.1;

The adjustable reflector
is
then moved into such a position that the light pattern on the screen corresponds to the aiming prescriptions of paragraphs 6.2.1 to 6.2.2.3 and/or 6.3.1;

prędkość pompy
ustawia się
stosownie do pierwszego punktu prędkości, dla którego ma być wzorcowana;

The PDP speed
is set
to the first speed point at which it is intended to calibrate;
prędkość pompy
ustawia się
stosownie do pierwszego punktu prędkości, dla którego ma być wzorcowana;

The PDP speed
is set
to the first speed point at which it is intended to calibrate;

Światło główne
ustawia się
wzrokowo za pomocą granicy światła i cienia (zob. rysunek 1) w następujący sposób:

The headlamp
shall be
visually aimed by means of the ‘cut-off’ (see figure 1) as follows:
Światło główne
ustawia się
wzrokowo za pomocą granicy światła i cienia (zob. rysunek 1) w następujący sposób:

The headlamp
shall be
visually aimed by means of the ‘cut-off’ (see figure 1) as follows:

Reflektor
ustawia się
wzrokowo wykorzystując granicę światła i cienia (zob. rysunek 1 poniżej) w następujący sposób:

The headlamp
shall be
visually aimed by means of the ‘cut-off’ (see Figure 1 below) as follows:
Reflektor
ustawia się
wzrokowo wykorzystując granicę światła i cienia (zob. rysunek 1 poniżej) w następujący sposób:

The headlamp
shall be
visually aimed by means of the ‘cut-off’ (see Figure 1 below) as follows:

Zakres pomiarowy analizatora CLD
ustawia się
przy pomocy gazu NO do ustawiania zakresu pomiarowego z lit. c) powyżej; stężenie tego gazu zapisuje się jako xNOdry i wykorzystuje do obliczeń...

The CLD analyser
shall be spanned
with the NO span gas from paragraph (c) of this paragraph, the span gas concentration shall be recorded as xNOdry, and it shall be used in the quench verification...
Zakres pomiarowy analizatora CLD
ustawia się
przy pomocy gazu NO do ustawiania zakresu pomiarowego z lit. c) powyżej; stężenie tego gazu zapisuje się jako xNOdry i wykorzystuje do obliczeń weryfikacji tłumienia w pkt 8.1.11.2.3;

The CLD analyser
shall be spanned
with the NO span gas from paragraph (c) of this paragraph, the span gas concentration shall be recorded as xNOdry, and it shall be used in the quench verification calculations in paragraph 8.1.11.2.3.;

Zakres pomiarowy analizatora CLD
ustawia się
przy pomocy gazu NO do ustawiania zakresu pomiarowego z lit. e) powyżej, przez rozdzielacz gazu.

The CLD analyser
shall be spanned
with the NO span gas from sub-paragraph (e) of this paragraph through the gas divider.
Zakres pomiarowy analizatora CLD
ustawia się
przy pomocy gazu NO do ustawiania zakresu pomiarowego z lit. e) powyżej, przez rozdzielacz gazu.

The CLD analyser
shall be spanned
with the NO span gas from sub-paragraph (e) of this paragraph through the gas divider.

Wartość zakresową przyrządu
ustawia się
przy pomocy gazu zakresowego doprowadzanego bezpośrednio do przyrządu.

The span value of the instrument
shall be adjusted
with the span gas directly connected to the instrument.
Wartość zakresową przyrządu
ustawia się
przy pomocy gazu zakresowego doprowadzanego bezpośrednio do przyrządu.

The span value of the instrument
shall be adjusted
with the span gas directly connected to the instrument.

Wartość zakresową przyrządu
ustawia się
przy pomocy gazu zakresowego doprowadzanego bezpośrednio do przyrządu.

The span value of the instrument
shall be adjusted
with the span gas directly connected to the instrument.
Wartość zakresową przyrządu
ustawia się
przy pomocy gazu zakresowego doprowadzanego bezpośrednio do przyrządu.

The span value of the instrument
shall be adjusted
with the span gas directly connected to the instrument.

w procedurze ręcznej stosuje się wagę, którą zeruje się i której zakres pomiarowy
ustawia się
przy użyciu co najmniej jednego odważnika wzorcującego.

A manual procedure requires that the balance shall be used in which the balance
shall be
zeroed and
spanned
with at least one calibration weight.
w procedurze ręcznej stosuje się wagę, którą zeruje się i której zakres pomiarowy
ustawia się
przy użyciu co najmniej jednego odważnika wzorcującego.

A manual procedure requires that the balance shall be used in which the balance
shall be
zeroed and
spanned
with at least one calibration weight.

...do mieszania gazów, to musi spełniać wymagania niniejszej sekcji, a jego zakres pomiarowy
ustawia się
przy użyciu gazu CO2 do ustawiania zakresu pomiarowego, o którym mowa w lit. d) niniejsz

If a NDIR is used together with a simple gas blending device, it
shall
meet the requirements of this section and it
shall be
spanned with the CO2 span gas from sub-paragraph (d) of this paragraph.
Jeżeli stosowany jest analizator NDIR z prostym urządzeniem do mieszania gazów, to musi spełniać wymagania niniejszej sekcji, a jego zakres pomiarowy
ustawia się
przy użyciu gazu CO2 do ustawiania zakresu pomiarowego, o którym mowa w lit. d) niniejszego punktu.

If a NDIR is used together with a simple gas blending device, it
shall
meet the requirements of this section and it
shall be
spanned with the CO2 span gas from sub-paragraph (d) of this paragraph.

...nie wyznacza się dla analizatorów FID, które wzorcuje się i których zakres pomiarowy
ustawia się
przy użyciu CH4 i separatora węglowodorów niemetanowych:

...as follows, noting that RFCH4[THC-FID] is not determined for FIDs that are calibrated and
spanned
using CH4 with a non-methane cutter:
Współczynnik RFCH4[THC-FID] wyznacza się w następujący sposób, biorąc pod uwagę, że RFCH4[THC-FID] nie wyznacza się dla analizatorów FID, które wzorcuje się i których zakres pomiarowy
ustawia się
przy użyciu CH4 i separatora węglowodorów niemetanowych:

RFCH4[THC-FID] shall be determined as follows, noting that RFCH4[THC-FID] is not determined for FIDs that are calibrated and
spanned
using CH4 with a non-methane cutter:

powyższą wartość
ustawia się
za pomocą urządzenia sterującego obsługiwanego bezpośrednio przez kierowcę.

This
shall be
achieved by a control device operated directly by the driver.
powyższą wartość
ustawia się
za pomocą urządzenia sterującego obsługiwanego bezpośrednio przez kierowcę.

This
shall be
achieved by a control device operated directly by the driver.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich